Ёптель

это не вероятно, но факт!

«Если меня спросят — в чем красота рисунка,

Если меня спросят - в чем красота рисунка, я отвечу - чем тоньше, тем лучше.  Если рисовать очень похоже, то это будет вульгарно, а если рисовать не похоже, то это будет неправда, но если

я отвечу — чем тоньше, тем лучше.»
» Если рисовать очень похоже, то это будет вульгарно, а если рисовать не похоже, то это будет неправда, но если рисовать так, чтобы было одновременно и похоже и непохоже , тогда не будет вульгарности, не будет неправды и выразишь суть . »
Эти строки принадлежат великолепному китайскому художнику, поэту и философу XX века — Ци Бай-ши. Мастер творил более семидесяти лет и оставил людям несколько тысяч своих произведений. Рисуя, он сравнивал себя с растениям и считал, что только слива мэйхуа способна понять его до конца, по его же словам — художник “купается в орхидеевой воде, моет волосы ароматом цветов”.
Ци Байши (齐白石 Qi Baishi, 1 января 1863-1957)
родился в деревне Синдоу провинции Хунань. В ранней юности он прошел подготовку в качестве резчика по дереву и вскоре стал мастером в этом деле. Позже он увлекся живописью, поэзией и каллиграфией.
Начав рисовать в довольно позднем возрасте, Ци был вынужден экспериментировать с новыми формами искусства. Он одержимо копировал различные мотивы из известного учебника рисования династии Цин картины »Горчичный сад». Ци экспериментировали с различными формами и стилями живописи как китайской, так и западной. Под сильным влиянием Xu Wei, Bada Shanren and Wu Changshuo, он медленно начал развивать свой собственный уникальный и более современный стиль. Как мастера династии Цин, которые подчеркивали важность субъективного выражения и сильное чувство индивидуальности, Ци поднял к новым высотам стиль Се Yi, что означает, живопись чувства и настроения, а не реалистичная живопись. Как великие мастера, которые повлияли на его искусство, стиль и техника Ци Байши классифицируется как Da Xieyi, или «Большой» Xieyi. В отличие от «малого» Xieyi, здесь художник использует большие кисти и экономию линий, чтобы передать дух изображаемого предмета быстрыми и энергичными мазками. Картины Ци наполнены неповторимым своеобразием. Сосредоточивая основное внимание на цветах, птицах, рыбах и насекомых, Ци придает своей кисти своего рода независимость, с чем очень немногие художники осмеливались экспериментировать. Его быстрые, спонтанные мазки, которые обычно удается усовершенствовать только к старости, превратили Ци в самого знаменитого современного художника Китая и действительно одного из величайших художников мира.
Ци Байши с уверенностью можно назвать Пикассо Китая. Его простота, его сильная кисть в сочетании с острым чувством наивности и почти детской грубости подарили зрителю одни из самых ярких образов традиционной китайской живописи. Его самые известные и привлекательные картины изображают креветок, и сегодня мы узнаем в этих картинах стиль Ци, как мы узнаем стиль Xu Beihong в изображениях лошадей. Оба художника придавали животным характерные черты, яркие и узнаваемые. Оба художника оказали большое влияние на развитие современного китайского искусства.
Зрелый стиль Ци появился только в 1920-х годах, после того как он переехал в Пекин. Он получил неоспоримое признание только к шестидесяти годам, но продолжал творить и создал свои величайшие шедевры в возрасте 70-80 лет. Он умер в Пекине 16 сентября 1957 года в возрасте 94 лет.

Если меня спросят - в чем красота рисунка, я отвечу - чем тоньше, тем лучше.  Если рисовать очень похоже, то это будет вульгарно, а если рисовать не похоже, то это будет неправда, но если

Если меня спросят - в чем красота рисунка, я отвечу - чем тоньше, тем лучше.  Если рисовать очень похоже, то это будет вульгарно, а если рисовать не похоже, то это будет неправда, но если

Если меня спросят - в чем красота рисунка, я отвечу - чем тоньше, тем лучше.  Если рисовать очень похоже, то это будет вульгарно, а если рисовать не похоже, то это будет неправда, но если

Если меня спросят - в чем красота рисунка, я отвечу - чем тоньше, тем лучше.  Если рисовать очень похоже, то это будет вульгарно, а если рисовать не похоже, то это будет неправда, но если

Если меня спросят - в чем красота рисунка, я отвечу - чем тоньше, тем лучше.  Если рисовать очень похоже, то это будет вульгарно, а если рисовать не похоже, то это будет неправда, но если

Если меня спросят - в чем красота рисунка, я отвечу - чем тоньше, тем лучше.  Если рисовать очень похоже, то это будет вульгарно, а если рисовать не похоже, то это будет неправда, но если

Если меня спросят - в чем красота рисунка, я отвечу - чем тоньше, тем лучше.  Если рисовать очень похоже, то это будет вульгарно, а если рисовать не похоже, то это будет неправда, но если

Если меня спросят - в чем красота рисунка, я отвечу - чем тоньше, тем лучше.  Если рисовать очень похоже, то это будет вульгарно, а если рисовать не похоже, то это будет неправда, но если

.