
Русским языком Мэри увлеклась, когда ей было под 60. Сначала она пыталась учить его самостоятельно, но через пару лет решилась, позвонить в Лондонский университет с вопросом: «Вы принимаете…. зрелых студентов». А началось всё с «Войны и мира».
«Это всё «Война и мир». Мне было 56 лет, я лежала в больнице, ничего серьёзного. Но надо было лежать две недели. Меня пришла навестить моя дочь Эмма, которая принесла с собой толстый роман. «Мама, лучшей возможности не будет прочесть «Войну и мир». До этого я не читала русскую литературу. Но когда я прочла роман Толстого до конца, я как будто почувствовала, что все мои друзья эмигрировали».
В 62 года она поступила в Лондонский университет на отделение славистики и Восточной Европы. Политически нестабильный 1991 год провела в Москве, изучая русский язык и литературу и живя в хостеле. В 70 с лишним получила докторскую степень. Сейчас ей за 90, она уважаемый писатель, переводчик Грибоедова и Пушкина и очень приятный собеседник.
