Ёптель

это не вероятно, но факт!

Причинная

Причинная «Причинная» романтическая баллада Тараса Шевченко, написанная ориентировочно в 1837 году в Петербурге, одно из ранних произведений поэта. Датируется ориентировочно на основании

«Причинная» романтическая баллада Тараса Шевченко, написанная ориентировочно в 1837 году в Петербурге, одно из ранних произведений поэта.
Датируется ориентировочно на основании показаний Шевченко в автобиографии (где он называет «Причинную» среди ранних своих произведений) и на допросе в III отделении в деле Кирилло-Мефодиевского братства 21 апреля 1847 года (во время которого поэт отметил, что начал писать стихи 1837), а также на основании сообщения Евгения Гребенки в письме Григория Квитки-Основьяненко от 18 ноября 1838 года о передаче Шевченко произведений для публикации в альманахе «Ласточка».
История написания
Автограф баллады неизвестен. Самый ранний полный текст, дошедший до сегодня, первая публикация в альманахе «Ласточка».
«Причинная» один из ранних произведений Шевченко, написанный еще до его выкупа из крепостничества. В автобиографии поэт отметил, что первые стихи складывались им в Петербурге в Летнем саду и что из многочисленных ранних своих попыток он впоследствии опубликовал только балладу «Причинна»:
«В этом саду и в то же время начал он делать этюды в стихотворном искусстве; из многочисленных попыток он впоследствии напечатал только одну балладу «Причинна».
На допросе по делу Кирилло-Мефодиевского братства в III отделе 21 апреля 1847 году Шевченко заявил:
«Стихи я любил с детства и начал писать в 1837 году».
Первым своим произведением поэт на допросе из определенных соображений назвал не «Причинную», а написанную по меньшей мере годом позже за нее поэму «Катерина», возможно, как произведение, получил особый успех у читателей. О том, что в 1837 году Шевченко был уже автором нескольких стихотворений, писал в своих воспоминаниях Иван Панаев:
«Я первый раз увидел Шевченко двадцать четыре года назад тому (в 1837 году), на ужине в Гребенки. В это время дело шло о выкупе поэта. Об этом хлопотали Жуковский и Михаил Юр. Виельгорской. Шевченко было двадцать три года; жизнь кипела в нем, мысль о близкой свободе и надежда на лучшее будущее оживляли его. Он написал тогда уже несколько стихотворений , но эти стихотворения, кажется, не вошли в его «Кобзарь». Малороссийские друзья его уже и тогда отзывались о нем с увлечением и говорили, что Шевченко обещает обнаружить гениальный поэтический талант…».
Как свидетельствует запись Аполлона Мокрицкого в дневнике, 31 марта 1837 года он показывал стихотворение Шевченко Карлу Брюллову и Виктору Григорьевичу:
Показал его стихотворение, которым Брюллов был чрезвычайно доволен, и, увидя из оного мысли и чувства молодого человека, решился вытаскивать его из крепостного состояния».
Из написанных в то время произведений ныне известен только стихотворение «Скучно мне, тяжело что делать»
История первой публикации
В конце 1838 года Шевченко передал балладу вместе с несколькими другими произведениями Евгению Гребешки для публикации в альманахе «Ласточка». Гребенка в письме Григория Квитки-Основьяненко от 18 ноября 1838 года писал:
«Он мне дал хороших стихів на сборник»
.
Некоторые сведения об истории текста «Причинной» содержит описание сборочного рукописи «Ласточки», сделан П. А. Картавовим, где отмечено исправление Шевченко в писарському списка этого произведения. По свидетельству П. А. Картавова, Шевченко снял посвящение «В. Ы. Григоровичу на память 22 апреля 1838», перенеся ее к представленной далее Главы И из поэмы «Гайдамаки» (она представлена в альманах несколько позже); вписал строку 76, обозначенный сначала точками; в конце строки 91, обозначенного точками, дописал слово «камыш»; исправил текст строки 199. Перед фамилией «Шевченко», подписанным под произведением переписчиком, поэт вставил букву «Т.
Исправление, следующие публикации и перепечатки
В конце 50-х годов XIX века с «Ласточки» балладу переписал (с неточностями) Иван Лазаревский. Просматривая эту рукопись после возвращения из ссылки, Шевченко сделал в нем много исправлений чернилами и карандашом, создав новые варианты строк 3 6, 12, 22 24, 26, 27, 29 31, 35, 41 42, 44 45, 64, 68, 82, 90, 95, 186 187, 199.
Позже «Причинную» напечатано в «Кобзаре» за 1860 год, где ее подано за «Ласточкой» с несколькими незначительными вариантами. Свои исправления, сделанные в тексте баллады в списке Ивана Лазаревского, Шевченко в «Кобзаре» 1860 не учел.
Баллада распространялся в рукописных списках. От публикации в «Ласточке» происходят списки баллады в сборнике произведений Шевченко середины XIX века , «Кобзари» 1861, принадлежавший знакомому поэту Ивану Левченко, сборнике «Сочинения Т. Г. Шевченко» 1862, сборнике без даты и тому подобное.
«Кобзарь» 1860 является источником списков: в рукописном «Кобзари» 1866 ; отрывка (строки 1 12) в рукописном «Кобзари» 18631867 ; отрывка (строки 49 78) в рукописном сборнике второй половины XIX века ; отрывка (строки 1 78) в записной книжке П. М. Волгина со списками произведений Шевченко, 1872 год ; отрывка (строки 1 12) в тетради И. Д. Гнипова первой половины 70-х годов XIX века и других.
Жанровые особенности
«Причинная» отражает мировую романтическую традицию балладного жанра, которая представлена в западноевропейской литературе, в частности, произведениями Иоганна Гете, Иоганна Шиллера, Адама Мицкевича, в российской произведениями Василия Жуковского, Александра Пушкина, Михаила Лермонтова, в украинской произведениями Петра Гулака-Артемовского, Левка Боровиковского, Ивана Вагилевича, Николая Костомарова и других.
Присущая балладе фантастика в Шевченко, как и у других поэтов, опирается на народную мифологию, в частности демонологію. Очевидна связь исследователи прослеживают между «Причинной» и балладой Левка Боровиковского «Женщина» (1828), о чем свидетельствует их тематическая близость (в обоих произведениях переосмысливается народнопісенний сюжет о гибели девушки, которая умирает, не дождавшись возвращения любимого), а также композиционные и сюжетные параллели: обе баллады начинаются картиной природы описанием бурной ночи и берега реки, где находится героиня, поданным за помощью типично романтической образности и тем же размером чотиристопним ямбом, который в следующей композиционной части произведения меняется на 14-составной стихотворение.
Отдельными мотивами и образами «Причинная» перекликается с повестью Николая Гоголя «Страшная месть».
Поэтика
Баллада это лиро-эпическая песня, близкая по своему характеру к легенд о чрезвычайные, трагические события преимущественно из семейной жизни. Шевченковская баллада «Причинная» была качественно новым, отличным явлением в украинской литературе. Если в балладах Амвросия Метлинського героем произведений выступает пан-гетман, а у Василия Жуковского «купеческая дочь Наташа» или Светлана, которая живет в роскошных палатах, то героиня баллады «Причинная» бедная девушка-крестьянка, сирота. Единственная ее отрада в тяжелой сиротской судьбе ее возлюбленный, но и с ним «злые люди ее разлучили». Даже русалки в Шевченко не барышни, воспеты в романтических балладах, а покрытки и дети «покрыток», то есть те, что были обиженные «злыми людьми». Шевченко изобразил фантастический мир русалок, ведьм, таким, каким его представляют народные массы.
В основу баллады положена народная легенда о чистой и светлой любви, разлуке и трагическую гибель влюбленных мотив, довольно типичный для народных песен. В Шевченковской балладе описывается конечный момент трагедии, когда влюбленные умирают. Начинается «Причинная» чотиристопними ямбами с чередованием женских и мужских окончаний.
«Ревет и стонет Днепр широкий,
Сердитый ветер завива.
Наземь ивы гнет высокие,
Горами волну подымает.
И бледный месяц на ту пору
Из облака где-где выглядел.
Как будто лодка в синем море,
То выныривал, то утопал.
Еще третьи петухи не пели,
Никто нигде не шумел,
Сычи в гаю перекликались,
И ясень раз у раз скрипов.»
Здесь использованы три катрены с перекрестной римуванням А-Б-А-Б, с пірихіями, последовательно размещенными в третьей стопе восьмискладових строк. Шевченко использует неточную рифму, которой раньше не знало украинское стихосложения: широкий высокие, завива подымает, время море, выглядел утопал, пели перекликались, шептался скрипов. Применение неточных рифм стало специфическим признаком творчества Шевченко, и это не ослабляет ритма, а, наоборот, освобождает от обязательных рамок и открывает простор для вариантов.
Шевченко использует такие поэтические фигуры, как инверсия, градация, перенос. Благодаря градации и переносу меняется динамика повествования. От резкой трагической картины бури на Днепре, что служит своеобразным фоном для влюбленных, поэт постепенно меняет ритмический рисунок в духе народной песни: девушка ждет казака из похода, а любимый, возможно, уже мертвый где-то на чужбине.
«Не китайкой покрылись
Казацкие глаза,
Не вымыли белое личико
Сльозоньки девичьи:
Орел вынул карие глаза
На чужом поле,
Белое тело волки съели, —
Такая его судьба.»
Воспоминания девушки о казаке изображаются народнопісенними средствами: постоянные эпитеты (белое личико, белое тело, карие глаза), отрицательные сравнения (не китайкой покрылись, не умыли белое личико…). Коломийковий размер (4+4+6):
«В такой век под горой
Возле рощи,
Что чернеет над водой,
Что-то белое бродит.»
Катрен рифмуется перекрестно: горой водой, рощи бродит. Расположение ударений произвольное.
Своеобразным диссонансом стал авторский ритмический отступление, которое звучит как обвинение в духе риторических вопросов, знаков-обращений и резко отличается от коломийкового размера.
«Такая ее судьба… О Боже мой милый!
За что же ты наказываешь ее молодую
За то, что так искренне она полюбила
Козацькії глаза.. Прости сироту! «
Эти строки, положенные на музыку, они стали народной песней с характерной системой стихосложения (6+6+11) и енджамбеманом (переносом), что не только придают изложения разговорного темпа, замедляя его, но и в определенной степени также усиливают взволнованность тона. Лирические отступления проявляют отношение Шевченко к героям произведения он не только сочувствует обиженным, но и заступается за них, вызывает сочувствие к ним у читателей.
Свободные переходы от одних типов ритмического построения в других характерны для всей баллады «Причинная».
Сюжет
Развитие сюжетной линии начинается с лирического отступления и пейзажей в романтическом духе. Буря на Днепре. Горами поднимаются огромные волны, гнутся от ветра высокие ивы («Ревет и стонет Днепр широкий, сердитый ветер завива…»). А на берегу, у рощи, ходит девушка. Гадалка сделала ее причинной, чтобы меньше скучала за молодым казаком, который ушел в поход и не возвращался. Тем временем из воды выныривают русалки души некрещеных детей. Они защекотали девушку. Утром из рощи выезжает козак. Возле дуба он видит тело девушки и сначала думает, что она уснула. А когда видит, что любимая мертва, в отчаянии «зареготавсь, разогнался и в дуб головой!».
Вскоре возле дуба проходили девушки. Увидели коня, казака с девушкой, хотели их напугать, но поняли, что те мертвы, и перепуганные убежали. Казака и девушку, как сирот, похоронили общиной. Насыпали край дороги две могилы во ржи, посадили над казацкой могилой явор и ель, а над девушкой красную калину. На ветвях деревьев поют птицы, а когда восходит луна из Днепра выходят русалки.
Значение некоторых слов баллады
Причинна та, которой «вызвано» душевную болезнь, «причину»; в Шевченковой балладе героиня, очарованная гадалкой, становится лунатиком (сомнамбулою).
Еще третьи петухи не пели… одна из важнейших функций петуха как предвестника в восточнославянской и христианской мифологии временная: его пение определяет границы ночного времени суток, когда действуют темные бесовские силы. Своим пением полночь петух разгоняет нечисть до следующей ночи. Пение третьих петухов знак ровной расстоянии от полночи до утренней зари свидетельствует об окончании действия нечистых сил.
Сычи в гаю перекликались… сыч (сова, филин) народнопоетичний символ смерти, тьмы. Крик сыча предвещает пожар, смерть, беду вообще.
Китайка первоначально густая, преимущественно синяя шелковая ткань, которую завозили из Китая, затем хлопчатобумажная ткань местного производства. По казацкому обычаю, тело умерших казаков покрывали красной китайкой, о чем упомянуто в многочисленных народных песнях и думах.
Не розплете длинную косу, платок не завяжет… свадебный обычай, символизирующий переход девушки в статус женщины.
Дунай в балладе, как и в многих произведениях народной поэзии, не конкретная географическая реалия, а обобщенный эпический образ символ великой реки.
Ух! Ух! Соломенный дух, дух! Меня мать породила, Некрещеного положила… к балладе введено строки народной песни, которую, по поверью, поют рожденные на земле русалки, когда выходят из воды на всю Зеленую воскресенье. Зеленый, или Русальная неделя приходится на последнюю треть мая или первую треть июня. Таким образом можно локализовать время «событий» шевченковской баллады.
Как провожала сына мать… возможно, речь идет о народную песню «Засвистали козаченьки…», в которой есть слова «Мать сына в дороженьку слезно провожає».
Похоронили общиной Как следует, по закону. Насыпали край дороги Две могилы во ржи… самоубийство, по предписаниям церкви, считалось тяжким грехом. Поэтому самоубийц хоронили вне кладбища, земля которого была освящена.
Явор, ель, калина многозначные фольклорные символы. Явор символ сумму, тоски, бессмертие (том явор сажали на могилах); может олицетворять парня. Калина в балладе символ погибшей девушки.

.